”Det är saligt att samla citron” av Birgitta Rudberg

foto-0086

Utgiven: Libris bokförlag, 2003

Det var ju länge självklart att barn skulle lära sig olika psalmer och även andra slags andliga sånger, så väl hemma som i söndagsskolan och i den vanliga skolan. Men även de yngre generationerna har fått lära sig sånger med religiös anknytning, särskilt när det är dags för jul, påsk eller midsommar. Problemet är bara att det alltid har varit lätt för barn att missuppfatta texterna. Det är ju lätt att höra lite fel, och de gamla psalmerna var ofta svåra att förstå även för vuxna. Men när Birgitta Rudberg, som växte upp i en prästfamilj och fick lära sig många psalmer redan som liten, ville göra en undersökning om det här, så blev hon förvånad över hur många svar hon fick på sin förfrågan. Det var så att det räckte till en hel bok! De flesta gjorde missuppfattningarna när de var mer eller mindre små, precis som det var väntat. Men ett par exempel från tonåringar finns ju också med i materialet, och det är många som hunnit bli vuxna innan de en dag plötsligt förstod att de sjungit fel i flera år! Medan vi läser boken får vi också lära oss lite historia om våra psalmböcker och psalmförfattare… ”Gud som haver barnen kär” och ”Tryggare kan ingen vara” får ett kapitel var, för de har ju varit så flitigt sjungna både av och för barn. Men så finns också adventspsalmen ”Gläd dig, du Kristi brud”, där väl inget barn kan ha trott något annat än att man av någon anledning ska bära hem konungen…

Resten av boken är uppdelad i teman. Visste du till exempel hur många djur det finns i både psalmer och i andra texter? Barnen har i alla fall hittat kor, katter, hundar, hästar, grisar, höns, fiskar, renar, harar, myror, rävar, lejon och tigrar där… Och visst kan psalmer handla om mat! Barnen har ju hittat hela hallonland och frukter som bananer och apelsiner. Bröd och makaroner, pannkakor och bönor kan ju också dyka upp, för att inte tala om godis, efterrätt, senap, spenat, marmelad, lever och gröt! Och vad menar man med ord som ”liter”, ”spis” och ”skänk” när man sjunger om dem i psalmerna? Kan en psalm handla om helt vardagliga hushållssysslor som städning och tvättning? Kan man hitta svordomar och slagsmål i psalmerna? Och är inte vissa av texterna lite väl skrämmande för barnen? Ibland kan de till och med till handla om självaste döden, till de minstas skräckblandade förtjusning. Och är Jesus uppstånden eller uppstoppad? Oväntat många barn har nämligen missuppfattat detta… Barnen har också alltid försökt göra psalmerna mer begripliga på sitt eget sätt. Då kan det också bli så att Jesus kommer med färjan, eller att Guds löften är osanna. Mantlar och palmblad förvandlas då till vantar och pelargoner, ”falska läror” till ”falska varor” och ”all min väg” till en ”allmän väg”… Och när man bara lyssnar på när andra sjunger, så är det ju inte heller alltid så lätt att veta när ett ord börjar och ett annat slutar. Då kan det plötsligt bli saligt att samla citron eller tvunget att lämna salt. Och det är väl inte så konstigt att tänka sig att Gud sitter bland stjärnorna?

Så får vi inte glömma bort alla namn, som gömmer sig i de olika texterna. Det är nog inte konstigt att ett så främmande ord som ”hosianna” har lett till missförstånd. Men det går även att hitta Signe, Helga, Allan, Hugo, Ville, Julius, Lena, Lotta, Hulda, Herman, Lisa, Tilde, Irene, Tage och Agnes. Ja, till och med efternamn som Davidsson, Kvist, Berg, Gussander, Ahlén, Larsson och Eliasson! Men det är inte bara psalmer och sånger, som ett barn kan missförstå. Även olika texter från Bibeln, trosbekännelsen och välsignelsen och mycket annat kan ju missuppfattas… Man behöver inte heller tro på vad sångerna och texterna säger, för vi kan nog ändå alla le igenkännande åt barnens tankar. Jag tror ju också att någon skulle kunna göra minst en lika tjock bok om de missförstånd, som barn måste ha gjort om olika slags icke-religiösa sånger. Men så vitt jag vet har väl ännu ingen gjort det… Fast nu är det ju så att den kristna tron länge var självklar för de flesta svenskar. Och vi får därmed se de här gamla psalmerna som en del av vårt kulturarv, även om vi inte själva råkar vara troende… Barnen har tydligen också funnit mycket glädje i de olika sångerna, även om de ibland också kan bli ledsna och rädda. Ofta beror ju de här mer ångestfyllda exemplen på ett missförstånd. Men det kan tyvärr vara så att barnet inte frågar en vuxen om det, och då kan det också bli fel alldeles för länge. Fast i stort sett har missförstånden varit mer roliga än sorgliga, och allt mera går det upp för oss att barnen kanske inte hade så fel ändå…

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google+-foto

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.